Алексей Быков - Тень [СИ]
– Слова могут обмануть, Тэреза. Поступки и глубинные реакции тела – никогда.
– Зрачки, мышцы, биотоки мозга?
Он улыбнулся. Обнял:
– Пошли. Тебя Эрвин с Эви заждались.
Очередная дверь скользнула в сторону, и по узкому коридору Клотар вывел жену на широкую террасу. Тэреза замерла. Как давно она не видела с высоты Скалы это цветное волнующееся на ветру море крон. Птицы в цветных облаках. Расплывшейся жёлтой лужей по кромке моря закат, вершины горной гряды вдалеке… Не хватало ли ей этого?… Прикрыла глаза, вдыхая забытые ароматы Ювенты. Вот он – дом. Родной дом. Их дом. Спокойный и безопасный.
Сбоку разнеслось встревоженное:
– Сестрёнка, ты в порядке?
Тэреза развернулась и прильнула к широкой груди брата. Почувствовала, как мозолистые руки телохранителя Клотара обняли. Погладили по спине.
– В порядке, Эрви. А где?… – навернувшаяся слеза радости не дала закончить. Тэреза промокнула ресницу. – где?…
– Эви? – подсказал брат.
Тэреза кивнула, а Эрвин обернулся к шезлонгам, у которых с нетерпением мялась Эвелина, и даже звать не пришлось. Блондинка торопливо застучала каблуками по полированному каменному полу. Подскочила:
– Ай, Эрв, двинься муженёк… Тэре-еза-а, – Эви обняла подругу, названную сестру и самую верную помощницу. – Как же я волновалась. Эти двое вообще переругались. У, изверги, – с улыбкой погрозила кулачком. – Только когда обратно летели и померились. А этот… А этот… – Эви в упор посмотрела на Клотара. Тот шлёпнул себя по щеке:
– Пошли, Эрв, пусть посплетничают. У меня там Луи XIII заначан.
– Ну, слава создателю. – Эви с облегчением выдохнула, следя, как муж потопал за Клотаром. – Наконец-то… – улыбнулась подруге, – Как раньше, плеснут себе по два пальца француза и будут мусолить до вечера. А ещё говорят – мы сплетницы, а?
Мужчины покосились на дружный смех от невысокого столика. Эрвин плюхнулся в шезлонг, Клотар оторвался от чёрной бутылки Луи и в их взглядах девушки, как и десятилетия, столетия назад, прочитали обожание и нежность. Исполнительность Эврина, ум Клотара, их собственная хитрость и смекалка, и самое странное в мире чувство – любовь – оберегали их. Хранили планету. Хранили маленькую колонию счастливых людей. Кажется: вот оно – счастье. Вот она: планета. Но чего-то же не хватает.
Тэреза углубилась в закат, а Эви щебетала у уха:
– Ой, пока брат на Карстак к тебе не улетел – весь как на иголках носился. На таком взводе. На тако-ом взводе был. Помнишь, когда их с Геммой Бурк спас, его в тело Азалии поселили?
– Других тел так срочно не было, а собственное умирало.
– Ага-ага. Вот-вот! Каков был в роли Азалии, а?… И шарм и манеры – прям вылитая она… – Девушки рассмеялись, припоминая как Клотар в образе очаровательной голубоглазой Азалии уворачивался от её любовника. Как прятался от Ардлинфельда и как стоически переносил посиделки в женском обществе. Жаловался на неудобства "конфигурации тела", вызывая бурные вспышки смеха. А уж когда любовник всё-таки заловил…
– Ну, он уже не вздрагивает, когда вспоминает?
Эви вздохнула:
– Всё еще винит себя за старика Арнольда. Не попался бы тогда ему на глаза, может старик и смирился бы.
Помолчали.
– Я испортила лечение?
– Ардринфельда? Забудь Тэреза, старик воспрял духом… О! Кстати… – Эви умолкла.
– Эй, алё? Чего кстати.
– А-а-а… Я про Тень вспомнила.
– Вильвириена?
– Ага. Ума не приложу, что с ней делать? Эрвин жаждет крови, Клотар в сомнениях. Сама… ну не знаю, жалко её, если честно.
– Я знаю.
– Тэреза?… Эй-эй?… Дорога-ая-я?
– Откроим ей тайну пещеры.
– Сума сошла? Она же убить тебя хотела.
– И думала, что я это ты.
– Мда…
Тэреза смотрела на угасающее солнце, зелёные светлячки чертили по небу, а на душе неспокойно: Карстак, семья. Могла ли она назвать их иначе? Приемная семья? Настоящая? Разве жизнь Тэры, её жизнь, была фальшивкой? Разве она ощущала себя не родной? Не настоящей? Искренняя любовь и забота окружали всю жизнь Тэры… И как поступить правильно? Тэреза никогда раньше не чувствовала такого смятения, а столетия мудрости не давали ответа. Тэра – так называла её мама, опять прилаживая заплатку на платье. Дочка – говорил отец, провожая в школу. Сеструня, улыбался брат, помогая выбраться из очередной передряги. Душа кричала: семья! А на Крастаке…
– Карстак!
Эви очнулась:
– Ты чего, подруга?
– Карстак!… Клотар! Клотар! – Тэреза припустила к шезлонгам. – Там бунт?!
– Разумеется, солнышко. Всё по плану.
– Они! Что с ними?! Им нужно помочь!
– Тэ, лапочка, ты всё-таки когда-нибудь взорвёшь мой процессор. Кому помочь?
– Моим… э-э… её родителям! – Тэреза чуть не подпрыгивала от нетерпения, нависая над растянувшимися в шезлонгах мужчинами.
– Чьим родителям, Тэ?
Тэреза замерла:
– Мо-оим… А… я…
"Боже, он подумает, я рехнулась"
– Я… хотела…
Во взгляде Клотара проскочила искра понимания:
– Ты хочешь сказать, помочь семье Тэры?
Тэреза уверенно кивнула.
Клотар отставил бокал и притянул её к себе. Усадил рядом:
– Тэ, солнышко. Помнишь, в библиотеке я обещал Тэре, что перевезу её семью на Ювенту.
– Да-а.
– Они прилетят утром, лапочка. Мистер Лешер неожиданно занял позицию техника в музее Мартел… Я даже сохранил тело Тэры… Захочешь повидаться… – Клотар улыбнулся, а Тэреза поцеловала мужа. Он всегда просчитывал наперёд, – У неё есть возможность повидаться! – и всегда держал обещания: море цветов в столовой в вазочках, вазах, вазищах. Он же обещал по возвращении завалить цветами!… Что ещё оставалось?
– Милый?
– М-м-м?
– Да отстань ты от этих трех капель. – Тэреза остановила руку мужа. Бокал с остатками Людовика так и остался в темноте, а замершая позади Эви услышала:
– Не гуманно убивать за любовь.
– Ты о чём, дорогая?
– А если оставить, Кло, она же будет мучиться.
– Вильвириена? – Клотар сморщился, как будто слова задели старую рану. – Солнышко, а что я могу?
– Очень чистый наохимит!
Клотар недоверчиво покосился.
– Наохимит! Пусть возродится обычным человеком. Да-да! Вселим в ребёнка! Вырастим ей!… Ни памяти, ни воспоминаний, ни боли!… Это же… Это выход, так?
Клотар улыбнулся, и в серых глазах за пеленой обожания Тэреза прочитала и поняла…
– Ах ты жулик! Ты… Ты всё просчитал!
Клотар притянул улыбающуюся жену к себе. Поцеловал.
– Я тебя обожаю, мой ангел.
Сотни лет они играют в эту игру.
Вы, люди, такие невнимательные
Эви Гауз
Содержание:
Глава I. Ва-банк
Никогда не слушайте Торопыжку.
Между повеситься и застрелиться
Он всегда предложит мороженку.
Глава II. Этот странный затерянный мир
Во власти гоблина
Не молите пощады,
Ибо судьба ведёт вперёд вас.
Идёт сумасшедший горбун!
И только смелый проявит отвагу,
Только храбрый прикроет вас.
Глава III. Вещь в себе
Только глупый не доверится другу,
Только дурак подставит спину глупцу.
Только мудрый протянет в грязь руку,
Лишь ты поверишь ему.